SKU 893
Availability

CLARISSA (1941)

Sybille Schmitz, Gustav Fröhlich and Gustav Diessl
$9.99

Clarissa lebt in Potsdam und fährt täglich mit der S-Bahn nach Berlin. Dort leitet sie bei einer Bank die Depotbuchhaltung unter der Geschäftsführung des Herrn Feerenbach. Von ihren Kollegen wird sie gern "Hoheit" genannt, weil sie kühl und korrekt ihre Arbeit erledigt. Das reizt den jungen Angestellten Lutz, der sich ihr zu nähern versucht, freilich zunächst ohne Erfolg. In der Bank arbeitet auch Herr Becker, der mit Lutz′ Schwester verheiratet ist. Von ihr erfährt er, dass sein Schwager Unkorrektheiten begangen hat, und sie bittet ihn um Hilfe.  Lutz′ Zuneigung zu Clarissa wird inzwischen erwidert, beide gestehen sich ihre Liebe auf einem Fest der Bank. Becker erwartet nun von Lutz, dass er Clarissa dazu überredet, seine Vergehen bei der nächsten Revision zu vertuschen. Lutz lehnt ab und empfiehlt seinem Schwager, Feerenbach alles zu gestehen. Aber Becker geht zu Clarissa und bittet sie selbst um Hilfe, denn, so lügt er, Lutz sei mit in die Sache verstrickt. Ohne Erfolg bei ihr, flieht Becker am nächsten Tag, und Lutz wird versetzt. Als er nach einiger Zeit Clarissa wieder sieht, erzählt er ihr die wahre Geschichte. 

Clarissa lives in Potsdam and takes the S-Bahn to Berlin every day.  There, she works as a bookkeeper in a bank run by Mr. Feerenbach.  She's considered to be a snobby bitch by her colleagues, because she's always cool and correct in how she does her job.  The young employee Lutz is excited by her behaviour (he also likes whips and uniforms ... very fortunate for him, as he lives in WWII Germany).  He tries to get close to her, but she'll have no part of it.  Mr. Becker also works in the bank and he's married to Lutz' sister (who, to the best of our knowledge, does not have similar kinky interests).  Mr. Becker hears from Clarissa that his brother-in-law is a pervert and she begs him for help  (no, not to buy an SS uniform).


 
THERE IS A NEWSREEL PREVIEW BEFORE THE FILM, JUST AS GERMAN AUDIENCES MIGHT HAVE SEEN WHEN THE MOVIE WAS FIRST SHOWN (except this newsreel may not be contemporary to when the film was released).

DVD-R IS IN GERMAN WITH NO SUBTITLES (except for the Newsreel). APPROX. 119 MINS. COMBINED TOTAL. VERY WELL-WORN FILM QUALITY OVERALL, BUT WATCHABLE.
 
 

play button