In Victorian London, the botanist Irwin Molyneux and his wife Margaret Molyneux are bankrupt, but still keeping up appearances thanks to the successful crime novels written by Irwin under the pseudonym of Felix Chapel. Their cook has just left the family, when Irwin's snoopy and hypocritical cousin Archibald Soper invites himself to have dinner at Irwin's house. Margaret decides to keep up the farce of their social position, and secretly cooks dinner, while clumsy Irwin justifies her absence by telling Soper she just left for the country to visit friends. However, Soper suspects Irwin and calls the Scotland Yard, assuming that his cousin has poisoned his wife. Irwin and Margaret decide to hide the truth to avoid exposing their financial situation and move to a cheap hotel in a Chinese neighborhood, getting into countless trouble.
À Londres, l'évêque Soper donne une conférence dénonçant la littérature licencieuse, et particulièrement Le Crime modèle, roman d'un certain Félix Chapel. Dans l'assistance se trouve le cousin de l'évêque, Irwin Molyneux, que l'évêque invite à s'exprimer. Après avoir bredouillé quelques mots, il est interrompu par William Kramps, tueur de bouchers, qui parvient à s'enfuir. La conférence prend fin dans la confusion et l'évêque Soper s'invite à diner chez Molyneux le soir même pour déguster un canard à l'orange, une spécialité de la cuisinière, Mme Pencil. Mais celle-ci va brusquement démissionner, laissant Madame Molyneux dans un extrême embarras lorsqu'elle apprend que l'évêque s'est invité à diner. Pour éviter que ce dernier ne tire de cette absence des conclusions désobligeantes, elle imagine de remplacer la cuisinière et de justifier son apparente absence par un brusque déplacement chez des amis de province. L'évêque interroge Molyneux sur l'absence de son épouse et conçoit un soupçon, exprimé par la célèbre réplique « Bizarre, bizarre ». Comme Molyneux lui affirme que son épouse doit rentrer bientôt, Soper décide de s'inviter à passer la nuit dans la maison et d'attendre son retour. Plutôt que de révéler la supercherie les Molyneux décident de quitter la maison en pleine nuit qui va accroitre encore les soupçons de l'évêque qui finit par se convaincre que Molyneux a assassiné son épouse et appelle Scotland Yard. L'inspecteur arrive, déduit que Molyneux a dû empoisonner sa femme, que les innombrables bouteilles de lait présentes dans la maison en sont la preuve, car le lait serait le contre-poison, et « qui dit contre-poison dit poison ». Il attrape la secrétaire Eva, veut lui tirer les vers du nez, mais elle ne révèle rien. Le laitier Billy fait son entrée, mais est arrêté par la police comme complice. Pendant ce temps, M. et Mme Molyneux se cachent dans un hôtel du quartier chinois dont l'une des chambres est occupée par William Kramps.
DVD-R is in French with switchable English subtitles. Approx. 98 mins. See film samples for sound and video quality!